http://blog.naver.com/nda¡Úhae/80015351616
A
ace in the hole: Àû±â°¡ ¿Ã¶§¸¦ ±â´Ù¸®¸ç ¼û°Ü³õÀº °áÁ¤ÀûÀÎ ºñ¹Ð
acid head: ¸¶¾à »ó½À¹ü
after one\'s own heart: ~À» ¹ÝÇÏ°Ô(±â»Ú°Ô) ÇÏ´Â
against the clock: ½Ã°£ÀÌ ´ÙÇØ°¡´Â, ÀÓ¹ÚÇÑ
a.k.a<also known as> : ~À¸·Î ¾Ë·ÁÁø
all out: ¿Â ÈûÀ» ´ÙÇÏ¿©, Àü·ÂÀ¸·Î
alley cat: ÇìÇ ¿©ÀÚ, ¸ÅÃáºÎ
ambulance chaser: º¯È£»ç
apple pie order: ±ú²ýÀÌ Á¤µ·µÈ
arm and a leg: Å͹«´Ï¾øÀÌ ºñ½Ñ °ª
at one\'s beck and call: ¾ðÁ¦³ª ÀÀÇÒ Áغñ°¡ µÇ¾î ÀÖ´Â
at one\'s finger tips: ¾ÆÁÖ °¡±îÀÌ, Æí¸®ÇÑ
axe to grind: ÀÌÇØ(±Ç·Â)°ü°è
B
back against wall: ±ÃÁö¿¡ ¸ô¸°
back down: ¹°·¯¼´Ù, Æ÷±âÇÏ´Ù.
backlash: ¹Ý¹ß, ºÎÀÛ¿ë, ¿ªÈ¿°ú
back off: ¹°·¯¼´Ù, ±â±ÇÇÏ´Ù.
back of one\'s mind: ¸¶À½ Çѱ¸¼®¿¡
backseat: ³·Àº ÁöÀ§³ª À§Ä¡
backseat driver: ÀܼҸ®ÇÏ´Â »ç¶÷
back stabbing: ´ç»çÀÚ°¡ ¾øÀ» ¶§ ³²À» ºñ³Çϰųª °ø°ÝÇÏ´Â
bad mouth: Çè´ãÇÏ´Ù
bail out: ±¸¿øÇØ ÁÖ´Ù, º¸¼®±ÝÀ» ³»´Ù, ¹°À» ÆÛ³»´Ù.
ball game: ¿îµ¿°æ±â, ÀÏ, »ç°Ç
baloney: Çê¼Ò¸®
bank on: ÀÇÁö(ÀÇÁ¸)ÇÏ´Ù.
bankroll: ÀÚ±ÝÀ» Á¦°øÇÏ´Ù.
barge in: Âü°ßÇÏ´Ù.
bark worse than one\'s bite: Çൿº¸´Ù ¸»ÀÌ ´õ ÇèÇÏ´Ù.
bawl out: È£ÅëÄ¡´Ù, ³ª¹«¶ó´Ù
beat into one\'s head: ¹Ýº¹ÇÏ¿© °¡¸£Ä¡´Ù.
beat one\'s brains out: »ý°¢À» ¿½ÉÈ÷ ÇÏ´Ù.
behind bars: °¨¿Á¿¡
bell hop: È£ÅÚÀ̳ª Å« Ŭ·´¿¡¼ ¼Õ´ÔµéÀÇ ÁüÀ» ³ª¸£´Â µî Àܽɺθ§À» ÇØÁÖ´Â »ç¶÷.
bellyache: ºÒÆò
belly up: ÆÄ»êÇÏ´Ù, ¸ÁÇÏ´Ù
bellow the belt: ºñ°ÌÇÏ°Ô
bend one\'s ear: ¸»À» ¸¹ÀÌ ÇÏ¿© Áö·çÇÏ°Ô ¸¸µé´Ù.
bend(or lean, or fall) over backward(s): (¾ðÇàÀ») ³Ê¹« °úÇÏ°Ô ÇÏ´Ù.
bend the rule: ¹ýÀ» ½½Â½ ¾î±â´Ù.
bet one\'s shirt(or boots): °¡Áö°í ÀÖ´Â µ·À» ÀüºÎ °É´Ù.
Big Apple: ´º¿å½Ã, ´ëµµ½Ã
big gun: °Å¹°, ÀÏ·ù¼±¼ö
big head: ¿ìÂáÇÔ
big ticket item: (ÀÚµ¿Â÷³ª ³ÃÀå°í °°ÀÌ) °í°¡ Ç°¸ñ
big time: (½Ç·ÂÀ̳ª ÀαⰡ) ÃÖ»ó±ÞÀÎ
bimbo: ¼ºÀûÀ¸·Î ÇìÇ ¿©ÀÚ
bits and pieces: Á¶°¢, ÀϺÎ
black and white: ¸í¹éÇÑ, ¿Ï¿¬ÇÑ, ±Û·Î ¾´(written)
black book: ºñ¹Ð·Î ¼û±â°í ÀÖ´Â »ç¶÷À̳ª ¾ÖÀÎÀÇ ÁÖ¼Ò¿Í ÀüȹøÈ£¸¦ Àû¾îµÐ ¼öø, Çö±Ý ÀåºÎ
blow in: ºÒ¾¦ ³ªÅ¸³ª´Ù.
blow one\'s own horn: ÀÚÈÀÚÂùÇÏ´Ù.
blow one\'s top: ºÐ³ë°¡ ÅÍÁö´Ù.
boiler maker: ¸ÆÁÖ¿¡ µ¶ÁÖ(À§½ºÅ°, Áø, º¸µåÄ«)¸¦ ³ÖÀº ¼ú
bog down: ºüÁö´Ù, ³ª¿ÀÁö ¸øÇÏ°í ºüÁ® ÀÖ´Ù.
bone: ºÒÆò(complaint), ¿ä¼Ò(essence, core)
bone to pick: ºÒÆò, ³íÀïÀÇ ÀÌÀ¯
bone up: º¶ô°øºÎÇÏ´Ù(=cram)
boob(s): À¯¹æ
boot camp: ½Åº´ ÈƷüÒ, Çغ´´ë ÈƷüÒ
bouncer:(¼úÁý¤ý³ªÀÌÆ® Ŭ·´ÀÇ) ±âµµ
breathe down one\'s neck: ÁÖ½ÃÇÏ¿© ÁöÄѺ¸´Ù.
bring down the house(or roof): (¿ôÀ½, ¹Ú¼ö, ¾Æ¿ì¼ºÀ¸·Î) ÁýÀÌ ¶°³ª°¡´Ù.
broad: ¿©ÀÚ(=female, chick, babe, snatch, fox, tail, trick)
brown nose: ¾Æ÷ÇÏ´Ù, ºñÀ§¸¦ ¸ÂÃß´Ù.
brush off: ½É°¢ÇÏ°Ô µéÀ¸·Á ÇÏÁö ¾Ê´Ù.
bubbly(or bubblie): ¼¤ÆäÀÎ
buck: µ·(money)
buckle down: ¿½ÉÈ÷ ÇÏ´Ù.
bull in a china shop: ÀÏÀ» ¸ÁÄ¡´Â »ç¶÷
bull session: ¿©·µÀÌ ¸ð¿© ¶°µå´Â °Í
bum: ±¸°ÉÇÏ´Ù(panhandle)
bum rap: ¹«°íÇÏ°Ô ´©¸íÀ» ¾¸
bust: üÆ÷ÇÏ´Ù, Æø¹ßÇÏ´Ù, ÅͶ߸®´Ù.
buy off: ³ú¹°·Î ¸Å¼öÇÏ´Ù
buy the farm: »ç¸ÁÇÏ´Ù
buzz off: °¡¹ö¸®´Ù.
B.Y.O.B: bring your own bottleÀÇ ÁÙÀÓ¸»
C
cabbie(or cabby): Åýà ¿îÀü±â»ç
call it a day: µµÁß¿¡ Áß´ÜÇÏ´Ù.
call on the carpet: ¹®Ã¥ÇÏ·Á°í ºÒ·¯¿À´Ù.
call one\'s bluff: Çã¼¼¿¡ µµÀüÇÏ´Ù(to challenge against an empty threat)
call the shots: °áÁ¤ÇÏ´Ù, Áö½ÃÇÏ´Ù.
can of worms: ÇØ°áÇϱâ Èûµç ¹®Á¦
carry the ball: ÁßÃ¥À» ¼öÇàÇÏ´Ù.
carry the torch: Ã漺À» ¹ÙÄ¡´Ù.
cash in: Çö±ÝÀ¸·Î ¹Ù²Ù´Ù, ÀÌÀÍÀ» º¸´Ù
play cat and mouse: Àå³Ã³·³ »ó´ë¹æÀ» ¸¶À½´ë·Î °®°í ³î´Ù.
cat house: â³àÁý
catch-22: ÀÌ·¸°Ôµµ Àú·¸°Ôµµ ÇØ°áÇÒ ¼ö ¾ø´Â óÁö(ÇÑ°è »óȲ) (no win situation)
catch with one\'s pants down: ¼öÄ¡½º·¯¿î ÀÏ·Î ¸Á½ÅÀ» ´çÇÏ´Ù.
cave in: ¹«³ÊÁö´Ù, Çã¹°¾îÁö´Ù, Æ÷±âÇÏ´Ù, ¾çº¸ÇÏ´Ù.
change one\'s tune: ¹øº¹ÇÏ´Ù
cheap skate: ÀλöÇÑ »ç¶÷
chew one\'s ear off: (Àç¹Ì¾ø´Â ¸»À̳ª ÈÁ¦·Î) Áö·çÇÏ°Ô ¸¸µé´Ù.
chew the fat(or rag): Àâ´ãÇÏ´Ù.
chicken out: °ÌÀÌ ³ª¼ ±â±ÇÇÏ´Ù.
chink(or chinko): µ¿¾çÀÎ(¸ð¿åÀûÀÎ ¸»)
chip in: °¢ÀÚ ³»´Ù.
chip off the old block: ºÎ¸ð¿Í ´àÀº »ç¶÷
chow down: ¸Ô´Ù.
calm up: (ÀÔÀ») ´Ù¹°´Ù.
clamp down: Á¦Á¦¸¦ °¡ÇÏ´Ù.
classy: ¸Ú°ú ±³¾çÀ» °®Ãá
clear the air: ºÐ¸íÈ÷ ¹àÈ÷´Ù.
climb the wall: °ßµðÁö ¸øÇÏ´Ù, ¹ÌÄ¡´Ù.
clip joint: ¹Ù°¡Áö ¾º¿ì´Â Áý
clip one\'s wings: Á¦Á¦¸¦ °¡ÇÏ´Ù, ¸·´Ù.
cloak and dagger: ºñ¹Ð¼ö»ç°ü, ½ºÆÄÀÌÀÇ, ŽÁ¤ÀÇ
close ranks: ´ÜÇÕÇÏ´Ù.
coast is clear: À§ÇèÀÌ »ç¶óÁö´Ù.
coattail: ÈûÀ̳ª Àαâ ÀÖ´Â »ç¶÷ ´öºÐÀ¸·Î
cold turkey: Çѹø¿¡ ´çÀå ²÷À½
come about: ¹ß»ýÇÏ´Ù.
come across: ÀλóÀ» ÁÖ´Ù, ÁöºÒÇÏ´Ù.
come clean: °í¹éÇÏ´Ù, ½ÇÅäÇÏ´Ù.
come down to earth: (Çê²ÞÀ» ²Ù°Å³ª »ó»óÇÏÁö ¾Ê°í)Çö½ÇÀûÀ¸·Î µÇ´Ù.
come down on: ½ÉÇÏ°Ô ³ª¹«¶ó´Ù, ¹úÀ» ÁÖ´Ù.
come off it: ÁßÁöÇضó, ÀÚ¶ûÇÏÁö ¸¶¶ó.
come out of one\'s shell: ¼öÁÝÀ½ÀÌ ¾ø¾îÁö´Ù.
come to blows: ½Î¿òÀÌ ÅÍÁö´Ù.
commie: °ø»êÁÖÀÇÀÚ
con artist: »ç±â²Û
conk out: ÀáÀÌ ±Ý¹æ µé´Ù, °íÀ峪´Ù.
cook one\'s goose: ³²À» ¸ÁÃÄ ³õ´Ù.
cook up: ¸¸µé¾î ³»´Ù, (°¨Ãâ ¸ñÀûÀ¸·Î) ±¸»óÇÏ¿© ¸¸µé¾î ³»´Ù.
cop a plea: °¨ÇüÀ» ¹ÞÀ¸·Á ÀÚ¹éÇÏ´Ù.
cop out: Çΰ質 ±¸½ÇÀ» ºÙÀÌ´Ù.(cop-out: Çΰè)
corn ball: ½Ã´ë¤ýÀ¯ÇàÀÌ Áö³ À½¾Ç°¡, ¿¹¼ú°¡, ¿¾°ÍÀ» ÁÁ¾ÆÇÏ´Â »ç¶÷, À¯Ä¡Çϰųª °¨»óÁÖÀÇÀû ¿µÈ
corner-cut: ´ëÃæ´ëÃæ »¡¸®ÇÏ´Â
cotton picking: °¡Ä¡°¡ ¾ø´Â, º¸À߰;ø´Â, ¾µµ¥¾ø´Â
couch doctor: Á¤½Å°ú ÀÇ»ç
cough up: ¾ïÁö·Î ÁöºÒÇÏ´Ù.
count one out: °è»ê¿¡ ³ÖÁö ¾Ê´Ù, °è»ê¿¡¼ Á¦¿Ü½ÃÅ°´Ù.
crap: Çê¼Ò¸®, ¾µ¸ð¾ø´Â °Í, ¹è¼³¹°, ¶Ë.
cream of the crop: (°î½Ä) ¾Ë°î, ÃÖ°í Á¤¼ö
creep: ²Ãº¸±â ½ÈÀº »ç¶÷, ±â¾î°¡´Ù.
crib: °«³¾Æ±âÀÇ Ä§´ë, Ä¿´×ÇÏ´Ù, Ç¥ÀýÇÏ´Ù,
crop up(or out): ºÒ¾¦ ³ªÅ¸³ª´Ù.
cross one\'s heart: ¸Í¼¼ÇÏ´Ù.
cross one\'s mind: ¹®µæ »ý°¢³ª´Ù.
crush on: (´©±¸¸¦) ¿·ÄÈ÷ »ç¶ûÇÔ.
cry uncle: Ç׺¹ÇÏ´Ù.
cue in: ÷°¡½ÃÅ°´Ù.
cup of tea: Áñ°ÜÇϰųª Ãë¹Ì¿¡ ¸Â´Â °Í
cut corners: ´ëÃæ´ëÃæ »¡¸® ÇÏ´Ù(´ëºÎºÐ ³ª»Û Àǹ̷Π»ç¿ëÇÔ)
cut it out: (´ëȤýÇൿ)±×¸¸ ÁßÁöÇضó.
cutting edge: À¯¸®ÇÑ Á¡.
D
darn: Á¦±â¶ö, damn º¸´Ù ¿ÂÈÇÑ Ç¥Çö. <s-i: gee, shock, jesus, shoot>
dark meat: ´ß°í±âÀÇ ¾Æ·§ºÎºÐ(leg, tigh> drum stick: ´ß°í±âÀÇ Á¤°»ÀÌ
dash off: »¡¸® ³¡³»´Ù.
dawn on: (¸¶À½¸Þ) ºÐ¸íÇØ Áö´Ù.
day in court: °øÁ¤ÇÑ ±âȸ
deadbeat: ²Û µ·À» °±Áö ¾Ê´Â »ç¶÷.
dead duck: °¡¸Á(¹Ì·¡°¡) ¾ø´Â »ç¶÷(s-i: goner)
dead heat: µ¿Á¡, ¹«½ÂºÎ
dead meat: °¡¸ÁÀÌ ¾ø´Â »ç¶÷(s-i: dead duck, goner)
deadwood: ¾µ¸ð¾ø´Â »ç¶÷
decked out: ¿ÊÀ» Àß Â÷·Á ÀÔÀº
deep pocket: ÁÖ¸Ó´Ï°¡ ±íÀ½, µ·À» ¸¹ÀÌ °¡Áö°í ÀÖÀ½.
deli>delicatessen: °£´ÜÇÑ »÷µåÀ§Ä¡ Á¤µµÀÇ À½½ÄÀ» ÆÄ´Â °÷
dig: ÀÌÇØÇÏ´Ù(understand), Áñ±â´Ù.
dime a dozen: ½Î±¸·ÁÀÎ
dime store: ¹Ù´Ã, ½Ç, ºñ´© µî ÀÛÀº ¹°°ÇÀ» ÆÄ´Â ÀâÈ»ó
dirty look: ¡±×·¯¿î °ÍÀ» º¸¾ÒÀ» ¶§³ª ¸¶À½¿¡ ¸ø¸¶¶¥ÇÑ °æ¿ì¸¦ ´çÇßÀ» ¶§ Áþ´Â Ç¥Á¤
dish out: ¹«·á·Î ÁÖ´Ù, ±âºÎÇÏ´Ù.
ditch: °í¶û, ¹ö¸®´Ù(s-i: dump).
do a job on: ¸ÁÃijõ´Ù.
do time: ÇüÀ» Ä¡·ç´Ù(to spend time in jail)(s-I: serve time)
Doe: (ȯÀÚ, ¹üÀÎ µî) À̸§À» ¹àÈ÷Áö ¾Ê°Å³ª À̸§À» ¸ð¸£´Â »ç¶÷¿¡°Ô ºÙ¿© ÁØ Àӽà ¼º
cf> John Doe: Àӽ÷ΠºÙ¿© ÁØ ³²ÀÚ À̸§
Jane Doe: Àӽ÷ΠºÙ¿© ÁØ ¿©ÀÚ À̸§
dope: ¸¶¾à, ´ë¸¶ÃÊ(s-i: drug, coke, pot, crack, joint, acid)
double talk: (¼ÓÀ̰ųª ÀÌÇØÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ·Á´Â ¸ñÀûÀ¸·Î) ÀϺη¯ ¾Ö¸ÅÇÏ°Ô ¸»ÇÏ´Ù.
dough: µ·(s-i: bucks, long green, green back)
down and dirty > get down and dirty: ÁøÁöÇØ Áö´Ù
down to the wire: ½Ã°£ÀÌ ´ÙÇØ °¡´Â, µ·ÀÌ ´Ù ¶³¾îÁ® °¡´Â
drag one\'s feet: (ÇÒ ÀÏÀ» °íÀÇ·Î) ÁúÁú ²ø´Ù, ´ÁÀåÀ» ºÎ¸®´Ù.
draw a blank: °á½ÇÀ» ¾òÁö ¸øÇÏ´Ù, ÇãÅÁÄ¡´Ù.
draw a line: ºÐ¸íÈ÷ ±¸ºÐÇÏ´Ù.
draw blood: ȳª°Ô ÇÏ´Ù.
draw fire: ºñÆòÀ» ¹Þ´Ù.
drawback: °áÁ¡, ºÒ¸®ÇÑ Á¡
dreamboat: ²Þ¿¡ ±×¸®´ø À̼ºÀ̳ª ÀÌ»óÇü
drop a line: (ªÀº) ÆíÁö¸¦ ½á¼ º¸³»´Ù.
drop dead: °¡¹ö·Á¶ó, Á¶¿ëÈ÷ Ç϶ó.
dude: »ç³», ¿ÊÀ» Àß ÀÔÀº ³²ÀÚ.
dumbo: ¹Ùº¸, ¸ÛûÀÌ(dummy, dumb bell)
dyke: ·¹Áîºñ¾ð(s-o: jasper), bull dyke: ³²ÀÚ¿ªÇÏ´Â ·¹Áîºñ¾ð(s-o: butch)
µ¿¼º¿¬¾ÖÀÚ(gay, homo, queer, faggot)
³²ÀÚ µ¿¼º¿¬¾ÖÀÚ(sissy, faggot, fairy)
¿©ÀÚ¿ªÀ» ÇÏ´Â ³²ÀÚ µ¿¼º¿¬¾ÖÀÚ: queen
E
ear to the ground: ±Í¸¦ ±â¿ïÀÓ(s-v: prick up the ears)
easy does it: Á¶½ÉÇÏ´Ù
easy mark: ¼ÓÀÓ¼ö¿¡ Àß ³Ñ¾î°¡´Â »ç¶÷(s-o: sucker)
eat up: ¼ÒºñÇÏ´Ù
eat one\'s heart out: ¹è¾ÆÆÄÇÏ´Ù, ¾ÖÅëÇÏ´Ù.
eat one\'s word: À߸øÀ» ½ÃÀÎÇÏ´Ù, À߸øÀ» ÀÎÁ¤ÇÏ¿© Ãë¼ÒÇÏ´Ù.
eat out: ¿Ü½ÄÇÏ´Ù.
eel skin: Äܵ¼(s-i: rubber)
egg head: ¸Ó¸®°¡ ÁÁÀº »ç¶÷, ´ë¸Ó¸®(s-o: skin head)
even out: °°¾ÆÁö´Ù
eye of the beholder: »ç¶÷¸¶´Ù °ßÇØÂ÷°¡ ÀÖÀ½, Á¦ ´«¿¡ ¾È°æ
F
face value: ¾×¸é, ¾×¸é°¡
faggot(or fag): µ¿¼º¿¬¾ÖÀÚ, ³²ÀÚ µ¿¼º¿¬¾ÖÀÚ(n-s: queer)
fair shake: °øÁ¤ÇÑ ´ë¿ì
fall flat: ¿ÏÀüÈ÷ ½ÇÆÐÇÏ´Ù.
fall for: »ç¶û¿¡ ºüÁö´Ù.
fall from grace: À߸øÇÏ´Ù, ³ª»ÛÁþÀ» ÇÏ´Ù.
fall in: ÁÙÀ» ¼´Ù, ~ºÎ·ù¿¡ ¼ÓÇÏ´Ù.
fall off the wagon: (´ã¹è¤ý¸¶¾à¤ý¼ú µîÀÇ) ³ª»Û ½À°ü¿¡ ´Ù½Ã ºüÁö´Ù.
fall over backwards: °úÇÏ°Ô ÇÏ´Ù, ½ÉÇÏ°Ô ÇÏ´Ù.
fall through: ½ÇÆÐÇÏ´Ù
fall to: ½ÃÀÛÇÏ´Ù.
falsie: À¯¹æÀ» Å©°Ô º¸ÀÌ·Á°í µ¡´í ºê·¡Áö¾î, ÀÇÄ¡(denture)
fan out: Èð¾îÁö´Ù, ÆÛÁö´Ù.
far out: ±â¸·È÷°Ô ¸ÚÁø, ±²ÀåÇÑ
fast buck: ½±°í ºü¸£°Ô ¹ö´Â µ·
fast lane: Â÷°¡ »¡¸® ´Þ¸®´Â ¿ÞÂÊ Â÷¼±, »ýÈ°¤ýÈ°µ¿ÀÌ ºü¸¥ Çö´ë ½ºÅ¸ÀÏ
fast talker: ¸»À» »¡¸®ÇÏ¿© ³²À» ¼ÓÀÌ´Â »ç¶÷.
fatso(or fats): ¶×¶×ÇÑ »ç¶÷
make a federal case out of: »ç¼ÒÇÑ ¹®Á¦¸¦ Å« ¹ýÀûÀÎ ¹®Á¦·Î È®´ë½ÃÅ°´Ù.
feel out: ŸÁøÇÏ´Ù(sound out)
feel up: ¼ºÀûÀ¸·Î ÈïºÐ½ÃÅ°´Ù.
feet wet > get feet wet: ÀûÀÀÇÏ´Ù
fend off: ¸·´Ù, ¹°¸®Ä¡´Ù(ward off)
fill one\'s shoes: ¿ª(ÁöÀ§¤ýÀÚ¸®)À» ¸Ã´Ù.
fill the bill: ÀûÇÕÇÏ´Ù, ÃæºÐÇÏ´Ù.
fine line: °¡´À´Ù¶õ ¼±À¸·Î ±¸ºÐÇÏ¿© ÀÌÂÊÀ̳ª ÀúÂÊ ¾î´À ÂÊÀ¸·Îµµ ÆÇ´ÜÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °æ¿ì(Èûµé°í ¾Ö¸Å¸ðÈ£ÇÑ Àǹ̰¡ ³»Æ÷µÊ)
fine tooth comb: (¼ö»ç¤ýÁ¶»ç ¶§ »ç¿ëÇÏ´Â ¸»·Î) ¸é¹ÐÈ÷ »ô»ôÀÌ
fish for: ¼ö»öÇÏ´Ù, ã´Ù(s-i: frisk, sift)
fistful of money: °Å±Ý, ¸¹Àº µ·
fit the bill: Àû°ÝÀÌ´Ù.
fix one up with: ¼Ò°³½ÃÄÑ ÁÖ´Ù(to arrange the date)
flaky: Á¤½ÅÀÌ ÀÌ»óÇÑ
flare up: ȸ¦ ¹ö·° ³»´Ù, ¹à°Ô ºÒ Ÿ¿À¸£´Ù.
flat foot: Æò¹ß, °æÂû(s-0: cop, pit, big John)
flat out: ¼ÖÁ÷È÷, °¨ÃßÁö ¾Ê°í
flick: ¿µÈ(movie)
flip-flop: º¯´ö(n-o: 69 in sexual act)
flop: ½ÇÆÐÇÏ´Ù(dud)
fly off the handle: ȳª´Ù
food for thought: »ý°¢ÇÒ °¡Ä¡°¡ ÀÖÀ½.
for all one is worth: Àü·ÂÀ» ´ÙÇØ
for the bird: ½Ã½ÃÇÑ, Èï¹Ì ¾ø´Â
fork out(or over): ÁöºÒÇÏ´Ù(s-i: shell out, cough up)
foul up: ¸ÁÄ¡´Ù
frame: ´©¸íÀ» ¾º¿ì´Ù(to set up to trap in a scheme), ¾×ÀÚ(¸¦ ¸¸µé´Ù.)
freak out: Áú°ÌÇÏ´Ù, Á¤½ÅÀÌ ¾ÆÂñÇÏ´Ù.(s-i: whack out)
freebie(or freebee): ¹«·á(°øÂ¥)·Î ÁÖ´Â °Í
G
gang up: (¸»À̳ª ÁÖ¸ÔÀ¸·Î) ¿©·¯ »ç¶÷ÀÌ ÇÑ »ç¶÷À» °ø°ÝÇÏ´Ù, ¸ô¸ÅÁú ÇÏ´Ù
gas: ÈÖ¹ßÀ¯, Èû, Çê¼Ò¸®(empty talk)
get a load of: º¸´Ù, ³î¶ó¼ ¹Ù¶óº¸´Ù
get around: ¿©·¯°÷À» ´Ù´Ï´Ù, ÇÇÇÏ´Ù.
get at: »ç½ÇÀ» ã´Ù. (»ç½Ç¤ý°á·Ð¿¡) µµ´ÞÇÏ´Ù.
get by: °Þ´Ù, Áö³»´Ù, ¸¸Á·½ÃÅ°´Ù.
get hold of: (»ç¶÷À») ã´Ù.
get it over with: ³¡³»´Ù
get laid: ¼º±³ÇÏ´Ù(to copulate, make love)(s-o: ball, bang, fuck, hump, screw, score)
get off one\'s back: Æ®ÁýÀâ±â¸¦ ±×¸¸µÎ´Ù(to stop bothering)
get off one\'s tail: ¿½ÉÈ÷ ÀÏÇÏ´Ù.
get off the ground: ½ÃÀÛÇÏ´Ù, ÀÌ·úÇÏ´Ù.
get one off the hook: (´©±¸¸¦) °ï°æ¿¡¼ ¹þ¾î³ª°Ô ÇÏ´Ù.
get one\'s teeth into: Àü³äÇÏ´Ù, ÁýÁßÇÏ´Ù.
get out of hand: Á¦¾îÇÒ ¼ö ¾ø°Ô µÇ´Ù.
get set: ÁغñÇÏ´Ù.
get the axe: ÇØ°í´çÇÏ´Ù
get the worst of: ÆйèÇÏ´Ù
get through one\'s mind: ÀÌÇؽÃÅ°´Ù, ¼³µæ½ÃÅ°´Ù.
get the ball rolling: (ÀÏÀ») ½ÃÀÛÇÏ´Ù, ÇൿÇÏ´Ù.
get up on wrong side of the bed: ±âºÐ ³ª»Ú°Ô(Â¥Áõ½º·´°Ô) ÀáÀÌ ±ú´Ù.
get up the nerve: ¿ë±â°¡ »ý±â´Ù.
get wind of: ¼Ò¹®À» µè´Ù.
get with it: ÁÖÀǸ¦ ±â¿ïÀÌ´Ù.
give away: ¹«·á·Î ÁÖ´Ù.
give ground: ÈÄÅðÇÏ´Ù, ¾çº¸ÇÏ´Ù.
give it a shot: ½ÃµµÇÏ´Ù.
give me a break: Á» ºÁ Áà¶ó.
give off: ¹ß»êÇÏ´Ù.
give one a break: Á» ºÁ Áà¶ó
give one\'s right arm: À¯¿ëÇÑ µµ¿òÀ» ÁÖ´Ù.
give one\'s word: ¾à¼ÓÇÏ´Ù.
give the benefit of the doubt: ½ÉÁõÀº ÀÖÀ¸³ª ¹°ÁõÀÌ ¾ø¾î ¹«ÁË·Î ÇÏ´Ù.
give the slip: ¸ô·¡ µµ¸ÁÄ¡´Ù.
gloss over: À߸øÀ» µ¤´Ù(s-i: white wash).
go-ahead: Çã¶ô
go at: °ø°ÝÇÏ´Ù, ½Î¿ì´Ù.
go back on: ¿Ü¸éÇÏ´Ù(to turn away)
go down the drain(or tube, toilet): ¸ÁÇÏ´Ù, ½ÇÆÐÇÏ´Ù.
go for broke: À§ÇèÀ» ¹«¸¨¾²°í ÇÏ´Ù.
go haywire: °íÀ峪´Ù.
go off the deep end: À§ÇèÇÒ Á¤µµ·Î ÇൿÇÏ´Ù.
go out of one\'s way: ´õ¿í ¿½ÉÈ÷ ³ë·ÂÇÏ´Ù.
go out the window: (È¿·ÂÀ̳ª °ü½ÀÀÌ) ¾ø¾îÁö´Ù.
go over like a lead ballon: ¿·ÄÇÑ È£ÀÀÀ» ¹ÞÁö ¸øÇÏ´Ù.
GOP > Grand Old Party: °øÈ´ç
go straight: (»ç¶÷ÀÌ) ¿Ã¹Ù¸£°Ô µÇ´Ù.
go to piece: ¹«Ã´ ºÒ¾ÈÇØ ÇÏ´Ù, »ê»êÁ¶°¢³ª´Ù.
go to town: À绡¸® ³¡³»´Ù.
go up in smoke(or flames): (Èñ¸Á¤ý°èȹÀÌ »ç¶óÁö´Ù.)
gold digger: ºÎÀÚ¸¸À» »ç±Í°Å³ª µ¿°ÅÇÏ´Â »ç¶÷.
good riddance: ¹Ý°¡¿î °Í, ¼Ó½Ã¿øÇÑ °Í
goof (up): ¸ÁÃÄ ¹ö¸®´Ù, ÀâÄ¡´Ù(mess up) *goofy: ÀÌ»óÇÑ
grace period: (¼¼±Ý¤ýº¸Çè·á¸¦) ¸¸±âÀϱîÁö ³³ÀÔÇÏÁö ¸øÇÑ »ç¶÷¿¡°Ô °ü¿ëÀ» º£Çª´Â ±â°£
grand: ÀÏõ(1,000) (G·Î ª°Ôµµ »ç¿ëÇÔ)
grass: ´ë¸¶ÃÊ(s-i: joint, pot, weed, roach, dope)
grave yard shift: ¾ß°£ ´ç¹ø(11:00 p.m. to 6:00 a.m.)
cf) second shift: ¿ÀÈÄ ´ç¹ø(¿ÀÈÄ 3½Ã - ¿ÀÈÄ 11½Ã)
green thumb(or fingers): ½Ä¹°À» Àß Àç¹èÇÏ´Â ÀçÁÖ
groove on: Áñ±â°Å³ª ÁÁ¾ÆÇÏ´Ù.
ground: ¶¥, ¹úÀ» ÁÖ´Ù(¿ÜÃâ ±ÝÁö³ª ¿ëµ·À» ÁÖÁö ¾Ê´Â °Í µî)
gross: ÇÕ°è, ¡±×·¯¿î(disgusting, creepy)
gung-ho: ¸Å¿ì ¿ÀÇ°¡ ÀÖ´Â, ¿¼ºÀûÀÎ
H
hairy: ´Ù·ç±â Èûµç
half the battle: Áß¿äÇÑ ÀÏ, ¾î·Á¿î ÀÏ
hammer out: °Ç¼³ÇÏ´Ù, Èûµé¿© ¸¸µé´Ù.
hand down: (ÆÇ°áÀ») ³»¸®´Ù, (À¯»êÀ») ¹°·ÁÁÖ´Ù.
hand it to one: °ø·Î¸¦ ÀÎÁ¤ÇÒ ¸¸ÇÏ´Ù.
hands-down: ¼Õ½±°Ô, ½±»ç¸®
hands-on: ½ÇÁúÀûÀÎ, ½Ç¹« °æÇèÀÌ ÀÖ´Â
hang-out: ´Ü°ñÁý, ÀÚÁÖ ¸ðÀÌ´Â °÷
hanky-panky: ºÎÁ¤ÇÑ ³²³à °ü°è
happy hour: ¼úÁý¿¡¼ ¼úÀ» ÇÑ ÀÜ °ª¿¡ µÎ ÀÜÀ» ÁÖ´Â ½Ã°£(º¸Åë ¿ÀÈÄ 5½Ã¿¡¼ 7½Ã±îÁö)
hard core: °ñ¼öºÐÀÚ, ±¤ÀûÀ¸·Î ¸ôÀÔµÈ
hard feeling: À¯°¨, ºÒ¸¸½º·¯¿î °¨Á¤
hard-on: ¹ß±â(erection)
hard up: (µ·ÀÌ) ±Ã»öÇÑ, ±ÃÇÌÇÑ
hatchet man: Á÷¿øÀ» ÇØ°í½ÃÅ°´Â »ç¶÷, ÇϼöÀÎ, ³í¼³À§¿ø Áß ³²À» ºñÆÇÇÏ´Â ±Û¸¸ ¾²´Â »ç¶÷.
have a fit: ³ë¹ß´ë¹ßÇÏ´Ù.
have a go at: Çã¶ôÇÏ´Ù, ÇÏ°Ô ÇÏ´Ù.
have a screw loose: ÇൿÀÌ ÀÌ»óÇÑ
have all one\'s marbles: ¿ÏÀüÈ÷ ÀÌÇØÇÏ´Ù
have it coming: ´ç¿¬ÇÏ´Ù, ¸¶¶¥ÇÏ´Ù.
have it in for: ¾ÇÀǸ¦ Ç°°í ÀÖ´Ù, ¿øÇÑÀ» Ç°°í ÀÖ´Ù.
have it out: ½Î¿òÀ¸·Î ÇØ°áÇÏ´Ù.
have something going for one: ¼º°ø½Ãų Á¶°ÇÀ» °¡Áö°í ÀÖ´Ù.
have something on the ball: ´É·ÂÀÌ ÀÖ´Ù.
head above water: °ï°æÀ» Å»ÇÇÇÔ.
head off: ¹æÁöÇÏ´Ù, Á¦°ÅÇÏ´Ù.
head shrinker: Á¤½Å°ú ÀÇ»ç(a psychiatrist)
Heads up!: Á¶½ÉÇضó!, ºñÄѶó!
heart goes out to: µ¿Á¤½ÉÀÌ »ý±â´Ù.
heart of gold: ÀÚ¾Ö, ÀÎÁ¤
heat: ºñ³, ¾Ð·Â, ¹ßÁ¤(estrus)
heck: ¾ÆÁÖ, Á¦±â¶ö!
helter-skelter: ÇãµÕÁöµÕ
hem and haw: ÇÒ ¸»ÀÌ ¾øÀ» ¶§ ÇÏ´Â ¸», (ºÎŹ µî) Èûµç ¸»À» ¸øÇÏ°í ÁÖÀúÇÒ ¶§ ¾²´Â ¸»
hicky: Å°½º¸¦ Çؼ ÇǺο¡ »ý±ä ¸Û(s-i: monkey bite, love bite)
high gear: ¿ÏÀü °¡µ¿, ÃÖ°í ¼Óµµ
high handed: »ó°ü ³ë¸©ÇÏ´Â(bossy)
high-roller: °Å¾× Åõ±âÀÚ, ³¶ºñ°¡
high sea: ½ÉÇØ, °øÇØ
hilly-billy:: ½Ã°ñ»ç¶÷, Ã̶߱â
hit between the eyes: °ÇÑ ÀλóÀ» ÁÖ´Ù.
hit it off: ´Ü¦ÀÌ µÇ¾î Àß ¾î¿ï¸®´Ù.
hit man: ÇϼöÀÎ
hit the book: °øºÎÇÏ´Ù
hit the deck: ÀÏÀ» ½ÃÀÛÇÏ´Ù, ¾þµå¸®´Ù.
hitch: °áÈ¥ÇÏ´Ù.
hither and thither: ¿©±âÀú±â¿¡¡¹
hock: Àü´çÀâÈ÷´Ù.(to pawn)
hog wash: Çê¼Ò¸®, °úÀåµÈ ¸»
hold a candle: ºñ±³µÇ´Ù.
hold of one: ¿¬¶ôÀÌ µÇ´Ù(to contact)
hold one\'s piece: ÀÔÀ» ´Ù¹°´Ù, ħ¹¬ÇÏ´Ù.
hold the bag: ¹è½Å´çÇÏ´Ù, (»ç±â´çÇÏ°í) ºó °¡¹æ¸¸ ³²´Ù.
hold water: (³í¸®¤ý¾ðÇà µîÀÌ) ÀÏ°ü¼ºÀ» À¯ÁöÇÏ´Ù, ºñÆÇ¿¡ ´ëÇ×ÇÏ´Ù.
honkie(or honky): ¹éÀο¡ ´ëÇÑ ¿å, ÈòµÕÀÌ(Caucasian)
honky-tonk: ½Î±¸·Á ³ªÀÌÆ® Ŭ·´
hook, line and sink: ¿ÏÀüÈ÷
hoopla: ¶°µé½â ÇÔ
horny: ¹ßÁ¤ÇÑ, ¼ºÀûÀ¸·Î ÈïºÐÇÑ
hubby: ³²Æí
hung up on: ¾ÖÂøÀûÀÎ
hustle: (¹°°ÇÀ̳ª sex¸¦ Æȱâ À§ÇØ) ¾ïô½º·´°Ô ÇൿÇÏ´Ù.
hype: ¿ä¶õÇÏ°Ô ¶°µé¾î´ï(publicization in extravagance) |
|